Papa poručuje čelnicima da promiču opće dobro svih naroda i nacija
Papa

Papa poručuje čelnicima da promiču opće dobro svih naroda i nacija

Hitan poziv pape Franje na stvaranje uvjeta za pravedan i bratski svijet glasno je odjekivao, u različitim kontekstima, tijekom njegova apostolskog putovanja u Oceaniju i jugoistočnu Aziju.

Linda Bordoni – Singapur

Od Dilija do Singapura. Kakav kulturološki šok. Kakvo je dirljivo iskustvo dodirnuti rukom dva lica našeg sve više polariziranog svijeta, obilježenog nepravdom i nejednakošću koji, kao što nas papa Franjo neumorno podsjeća, dovode do prisilne migracije, izrabljivanja, mržnje, sukoba.

Tijekom putovanja u Singapur, jedno od najbogatijih trgovačkih, gospodarskih i financijskih središta na svijetu, susreli smo se s Indonežanima koji pokušavaju održati delikatnu društvenu strukturu iznimno raznolike nacije na okupu; s gotovo zaboravljenim narodima u udaljenim područjima Papue Nove Gvineje gdje mnogi još uvijek žive bez struje ili tekuće vode; i s narodom Istočnog Timora, koji se bori da prevlada desetljeća kolonizacije, invazije i siromaštva.

Itinerar putovanja snažno je istaknuo mnoga pitanja na koja Papa nastavlja privlačiti pozornost međunarodne arene sa hitnošću onoga tko može osjećati da vrijeme ističe.

U pluralističkoj i raznolikoj Indoneziji, istaknuo je potrebu za čvrstim opredjeljenjem za nastavak promicanja i održavanja međureligijskog dijaloga u borbi protiv sukoba i podjela.

U udaljenoj Papui Novoj Gvineji, gdje rastući ocean sve više prijeti kućama sestara misionarki, uputio je hitan poziv da se okupimo kako bismo zaštitili naš zajednički dom.

U mladoj državi Timor-Leste, gdje je 60 posto stanovništva mlađe od 35 godina, naglasio je potrebu osnaživanja mladih ljudi i davanja im alata za izgradnju budućnosti mira.

A što je sa Singapurom? Pa, primijetio je Papa, činjenica da Singapur ima “pristup kapitalu, tehnologiji i talentu” što ga stavlja na čelo održivog razvoja i inovativnih rješenja, znači da ima odgovornost nastaviti raditi “u korist čovječanstva i opće dobro svih ljudi i svih naroda.”

Međutim, upozorio je, “na način koji ne isključuje druge niti je ograničen na nacionalne interese”.

Možda je to ključ dok pokušavamo razraditi mnoštvo poruka i dojmova putovanja koje će se uskoro završiti: oni koji imaju sredstva, poput Singapura, “blistavog primjera onoga što čovječanstvo može postići radeći zajedno u harmoniji”, uvijek su hitnije pozvani da to učine u “duhu uključivosti i bratstva”, dok muškarci i žene diljem svijeta nastoje “izgraditi svijet u kojem se opće dobro cijeni” – prije nego bude prekasno.

Hvala vam što ste pročitali naš članak. Možete biti u toku pretplatom na naš dnevni bilten. Samo kliknite ovdje

Hvaljen Isus i Marija 👋
Drago nam je što Vas vidimo!

Pretplatite se na naš bilten s vijestima!

Ne šaljemo neželjenu poštu!

Povezani članci

Prvi dan u Singapuru: ‘Orhideja, apel, ljubav za našu braću i sestre’ – Vatican News

Katoličke vijesti

Papa hospitalcima i sestrama kamilijankama: ‘Budite odvažni u ljubavi prema bolesnima’ – Vatican News

Katoličke vijesti

Papa: ‘Radimo zajedno za mir u Svetoj zemlji’

Katoličke vijesti
Katoličke vijesti