Papa Franjo bavi se pismom biskupima Sjedinjenih Država, izražavajući svoju podršku njihovim naporima da zaštite prava i dostojanstvo migranata.
Po Vatikanskim vijestima
U a pismo od 10. veljače 2025. godine i upućen svojoj braći u episkopatu, papa Franjo priznaje rad američkih biskupa u stajanju uz migrante i izbjeglice, izražava podršku naporima za podupiranje temeljnog dostojanstva svake ljudske osobe i naglašava važnost pastoralnog pratnja za one koji su okrenuti prema raseljenju.
Papa se u svom pismu prisjeća leta svete obitelji u Egipat i crpi paralelu između njihovog iskustva i danas mnogih migranata. Njihovo putovanje, napominje, svijetli na “fenomen migracije kao odlučujući trenutak u povijesti” i potvrđuje “ne samo našu vjeru u Boga, već i beskonačno i transcendentno dostojanstvo svake ljudske osobe.”
Isticanje apostolskog ustava pape Pija XII.,, koji svetu obitelj opisuje kao uzor svima koji svoju domovinu moraju napustiti u potrazi za sigurnošću i stabilnošću, on piše: “Vaš rad u obrani migranata duboko je ukorijenjen u Kristovoj misiji i povijesti Crkve.”
Podržati ljudsko dostojanstvo
U svom pismu od 10 točaka, sveti otac kaže da je “pomno slijedio glavnu krizu koja se odvija u Sjedinjenim Državama s pokretanjem programa masovnih deportacija” i pohvali napore biskupa koji naglašavaju da kršćanska ljubav zahtijeva priznanje dostojanstvo svih ljudi, bez obzira na pravni status.
Otkako je 20. siječnja preuzeo dužnost, predsjednik Donald Trump najavio je niz izvršnih naredbi vezanih uz imigraciju koji utrti put za široko rasprostranjeni napor da u SAD-u razbije nedokumentirane migrante. U više od 21 radnje, Trump je prešao na remont dijelova američkog imigracijskog sustava, uključujući način na koji se migranti obrađuju i deportiraju iz SAD -a.
Papa priznaje složene stvarnosti oko migracijskih politika SAD -a, ali podsjeća biskupe da je mjera pravednog društva kako tretira svoje najugroženije članove.
“Legitimna regulacija migracije nikada ne smije potkopati bitno dostojanstvo osobe”, piše on.
Papa također izražava zahvalnost za zagovaranje biskupa protiv narativa koji kriminaliziraju migrante i naglašava njihovu ulogu u osiguravanju da politike poštuju ljudska prava.
“Bog će bogato nagraditi sve što radite za zaštitu i obranu onih koji se smatraju manje vrijednim, manje važnim ili manje ljudskim”, kaže on.
Jačanje misije crkve
U svjetlu trenutnih izazova, papa Franjo poziva biskupe da ostanu nepokolebljivi u svom radu, i unatoč preprekama s kojima se suočavaju, uključujući društvene i političke pritiske, potiče ih da nastave promicati solidarnost i suosjećanje.
“Vaše pastoralno ministarstvo je svjetionik nade za mnoge koji se osjećaju napušteno i isključeno”, kaže on.
Ponovno potvrđujući crkvenu misiju, papa poziva biskupe da vode primjerom u poticanju inkluzivnog i pravednog društva.
“Kroz vaš svjedok, vjernici se podsjećaju da se istinski kršćanski identitet izražava u bratstvu i nepokolebljivoj obrani ljudskog dostojanstva”, piše on.
Molitva za snagu i vodstvo
Papa Franjo zaključuje svoje pismo povjeravajući biskupima i migrantima kojima služe zaštiti Gospe od Guadalupe: Neka nam ona “odobri sve da se upoznamo (…) kao braća i sestre, u svom zagrljaju i tako napravite korak naprijed U konstrukciji društva koje je više bratsko, uključivo i poštovano dostojanstvo svih. “
Pronađite ispod cijelog teksta pisma pape Franjo američkim biskupima:
Draga braćo u episkopatu,
Danas pišem kako bih vam se pozabavio nekoliko riječi u ovim osjetljivim trenucima da živite kao pastiri Božjeg naroda koji zajedno hodaju u Sjedinjenim Američkim Državama.
1. Putovanje od ropstva do slobode koju je proputovao narod Izraela, kako je pripovijedano u knjizi Izlaska, poziva nas da pogledamo stvarnost našeg vremena, tako jasno obilježena fenomenom migracije, kao odlučujući trenutak u povijesti do povijesti Ponovno potvrđuju ne samo našu vjeru u Boga koji je uvijek blizak, utjelovio, migrant i izbjeglica, već i beskonačno i transcendentno dostojanstvo svake ljudske osobe.[1]
2. Ove riječi s kojima počinjem nisu umjetna konstrukcija. Čak i kratkotrajno ispitivanje društvene doktrine Crkve naglašeno pokazuje da je Isus Krist pravi Emmanuel (usp.Planinar1:23); Nije živio osim teškog iskustva protjeravanja iz vlastite zemlje zbog neposrednog rizika za svoj život i iz iskustva da se mora skloniti u društvu i kulturu stranu prema vlastitoj. Sin Božji, postajući muškarac, također je odlučio živjeti dramu imigracije. Volim se, između ostalog, prisjetiti riječi s kojima je papa Pio XII započeo svoj apostolski ustav o skrbi migranta, što se smatra “magna karta” razmišljanja crkve o migraciji:
„Obitelj Nazareta u egzilu, Isus, Marija i Josip, emigranti u Egiptu i izbjeglice tamo kako bi izbjegli gnjev bezbožnog kralja, primjer su, primjer i utjeha iseljenika i hodočasnika svake dobi i zemlje, svih Izbjeglice iz svakog stanja koje su, prepuštene progonom ili nužnošću, prisiljene su napustiti svoju domovinu, voljenu obitelj i drage prijatelje za strane zemlje. “[2]
3. Isto tako, Isus Krist, voli sve s univerzalnom ljubavlju, educira nas u trajnom prepoznavanju dostojanstva svakog ljudskog bića, bez iznimke. U stvari, kada govorimo o “beskonačnom i transcendentnom dostojanstvu”, želimo naglasiti da najizrazitija vrijednost koju posjeduje ljudska osoba nadmašuje i održava svako drugo pravno razmatranje koje se može učiniti za reguliranje života u društvu. Dakle, svi kršćanski vjernici i ljudi dobre volje pozvani su da razmotre legitimitet normi i javne politike u svjetlu dostojanstva osobe i njegovih temeljnih prava, a ne obrnuto.
4. Pratio sam pažljivo glavnu krizu koja se odvija u Sjedinjenim Državama s pokretanjem programa masovnih deportacija. S pravno formirana savjest ne može propustiti kritičku prosudbu i izraziti svoje neslaganje s bilo kojom mjerom koja prešutno ili izričito identificira ilegalni status nekih migranata s kriminalom. U isto vrijeme, treba prepoznati pravo nacije da se brani i čuva zajednice od onih koji su počinili nasilne ili teške zločine dok su bili u zemlji ili prije dolaska. U skladu s tim, čin deportiranja ljudi koji su u mnogim slučajevima napustili vlastitu zemlju iz razloga ekstremnog siromaštva, nesigurnosti, eksploatacije, progona ili ozbiljnog pogoršanja okoliša, štete dostojanstvu mnogih muškaraca i žena, i čitavih obitelji, i cijelih obitelji i stavlja ih u stanje određene ranjivosti i bespomoćnosti.
5. Ovo nije manje pitanje: autentična vladavina zakona provjerava se upravo u dostojanstvenom tretmanu koji svi ljudi zaslužuju, posebno najsiromašniji i najmanji marginalizirani. Pravo opće dobro promovira se kada društvo i vlada, s kreativnošću i strogim poštovanjem prava svih – kao što sam potvrdio u više navrata – pozdravlja, štiti, promovira i integrira najkrhašnije, nezaštićene i ranjive. To ne ometa razvoj politike koja regulira urednu i pravnu migraciju. Međutim, ovaj se razvoj ne može dogoditi kroz privilegiju nekih i žrtvu drugih. Ono što je izgrađeno na temelju sile, a ne na istinu o jednakom dostojanstvu svakog ljudskog bića, započinje loše i loše će završiti.
6. Kršćani vrlo dobro znaju da je to samo potvrđivanjem beskonačnog dostojanstva svega što naš vlastiti identitet kao osobe i kao zajednice dostižu svoju zrelost. Kršćanska ljubav nije koncentrična ekspanzija interesa koji se malo po malo proširuju na druge osobe i grupe. Drugim riječima: Ljudska osoba nije puka, relativno ekspanzivna, s nekim filantropskim osjećajima! Ljudska osoba je tema s dostojanstvom koje, kroz konstitutivni odnos sa svima, posebno sa najsiromašnijim, može postupno sazrijevati u svom identitetu i zvanju. IstinitoOrdo AmorisTo se mora promovirati je ono što otkrivamo stalno meditirajući na prispodobu o “dobrom Samarijancu” (usp.Lk10: 25-37), to jest, meditirajući o ljubavi koja gradi bratstvo otvoreno za sve, bez iznimke.[3]
7, ali briga o osobnom, zajedničkom ili nacionalnom identitetu, osim ovih razmatranja, lako unosi ideološki kriterij koji iskrivljuje društveni život i nameće volju najjačeg kao kriterij istine.
8. Prepoznajem vaše vrijedne napore, dragi brate biskupi Sjedinjenih Država, dok blisko surađujete s migrantima i izbjeglicama, proglašavajući Isusa Krista i promičući temeljna ljudska prava. Bog će bogato nagraditi sve što radite za zaštitu i obranu onih koji se smatraju manje vrijednim, manje važnim ili manje ljudskim!
9. Pozivam sve vjerne Katoličke crkve i sve muškarce i žene dobre volje, da se ne predaju narativima koji diskriminiraju i uzrokuju nepotrebnu patnju našoj migrantskoj i izbjegličkoj braći i sestrama. S dobrotvorne svrhe i jasnoće svi smo pozvani da živimo u solidarnosti i bratstvu, da izgradimo mostove koji nas sve više približavaju, kako bismo izbjegli zidove sramote i naučili davati svoj život kao što je Isus Krist dao za spas svih.
10. Zamolimo da Gospa od Guadalupea da zaštiti pojedince i obitelji koji žive u strahu ili boli zbog migracije i/ili deportacije. Neka “Virgen Morena”, Koja je znala pomiriti narode kad su bili na neprijateljstvu, daju nam svima da se ponovo sastanemo kao braća i sestre, u svom zagrljaju, i tako napravi korak naprijed u izgradnji društva koje je više bratsko, uključivo i poštovano i poštovano dostojanstvo svih.
Bratski,
Fraju
Iz Vatikana, 10. veljače 2025
____
[1]Usp. Dikastera za doktrinu vjere, deklaracijaDignitas infinitaO ljudskom dostojanstvu, 2. travnja 2024. godine.
[2]Pio XII, apostolski ustavExsul familia1. kolovoza 1952: „Exsul familia nazarethana iesus, maria, ioseph, cum ad aegyptum isegygrans tum u aegypto profsui regis iram aufugiens, tipus, primjeri et -erum eggusor eggus empormum emcormum emcormum emcormum emcormum emcormum emcormum emcorum empormum, praesidium, quorum, praesidium, quorum em -ersum, praesidium, quorum, praesidium, quorum emdansum, praesidium, quorum emgerum, praesidium, quorum emdans em. Metu progon vel egestate compulsi, patrium locum suavesque patent et propinquos ac dulces amicos derelinquere coguntur et turna petere. “
[3] Usp. Francis, encikličko pismoFratelli tutti3. listopada 2020.
Hvala vam što ste pročitali naš članak. Možete biti u tijeku tako što ćete se pretplatiti na naš dnevni bilten. Samo kliknite ovdje